A Wonderful Life.

Автор: Donna Honeycutt donnah@pop.uky.edu

URL: www.geocities.com/Area51/Quadrant/4571/

Категория: MSR

Ссылки: Серии 5-го сезона

Резюме: Как происходит, что события в нашей жизни затрагивают окружающих?

Перевод: Nikita nikitaxf@gmail.com

21 декабря 2001г.

  

                                                        Часть 1.

 

            Она вздрогнула, проснувшись и с трудом переводя дыхание. Ночной кошмар? Самого сна она не помнила, но вряд ли он был приятным. Сделав глубокий вдох, она попыталась заставить себя успокоиться.

            - Дана? Ты в порядке?

            Она соскочила с кровати. Кто это, чёрт возьми, и почему он находится в её постели? Что происходит?

            - Дана, расслабься, это был просто плохой сон. Всё в порядке. – Встав с кровати, он медленно приближался к ней, протянув руки, - чтобы успокоить её или схватить? Она бросилась к прикроватному столику и дёрнула ручку верхнего ящика, - её оружия не было. – Пожалуйста, очнись, Дана. Ты пугаешь меня. Я не собираюсь причинить тебе вред, любимая. Пожалуйста. – Он отступил назад, предоставив ей больше свободного места.

            Она выпрямила спину и осмотрела его с ног до головы. Что бы ни происходило, ей нужно взять себя в руки.  Ей нужно найти в себе силы противостоять ему. Успокоившись, она мысленно проанализировала его внешность. Мужчина был высокий, - 1м 75см, возможно, 1м 80см, - белокурые волосы, достаточно длинные, чтобы завиваться и касаться ресниц; голубые глаза. Он не был вооружён, - в этом она была совершенно уверенна, т.к. на нём были только шорты. Скорее всего, он занимался спортом, - об этом говорило его прекрасное телосложение: широкие плечи и грудь, покрытая густой соломенной порослью.

            - Кто вы? Что вы здесь делаете? – Она никуда вчера не собиралась. Но даже если бы и прогулялась, то точно не в  бар или какое-то другое место, где можно подцепить… нет!

            - Дана, это я, Джим, твой муж, Дана.

            Она отшатнулась, в изумлении.

            - О чём вы говорите? Я вас не знаю.

            Он осторожно сел на край кровати.

            - Я не понимаю, что происходит, Дана. Я – твой муж, Джим Ландерс. – Её глаза сузились, но она не стала его прерывать. – Мы женаты почти пять лет. Я не знаю, что ещё сказать, милая. Последний раз тебя мучили по ночам кошмары, когда ты вынашивала Билла, но потом они прекратились.

            О чём он говорит? И кто такой Билл? Он наблюдал замешательство в её глазах.

            - Наш сын, Дана. Ему почти три. – Она покачала головой. Теперь она была уверенна, что он лжёт.

            - Это невозможно. – Прошептала она.

            - Может, снова, Дана? Кошмары, растерянность, - может, ты, наконец, снова забеременела?

            Он не мог скрыть радость; его глаза заискрились, но тут же потухли: он с отчаянием смотрел на отражение боли и ужаса в её потерянном взгляде.

            - Дана, пожалуйста. Попытайся немного отдохнуть, - может, твоё самочувствие улучшится к утру. Я… я посплю в комнате Билла. Пожалуйся, постарайся уснуть. Пожалуйста, Дана, я боюсь за тебя.  Если к утру тебе не станет лучше, мы вызовем Лэрри.

            - Лэрри?

            - Он – твой друг и сотрудник… врач.

            - Я – врач? – Слава Богу, хоть это у неё не отняли.

            - Лучший патолог в Джорджтауне.

            Неожиданно воцарилась пауза, и какое-то время они просто смотрели друг на друга. Наконец, он вздохнул.

            - Я буду внизу, если понадоблюсь. Пожалуйста, Дана, позови меня, если тебе что-то понадобится. Я никогда не причинял тебе боли.

            Он развернулся и вышел, оставив комнату открытой. Она тут же поспешила за ним, и, хлопнув дверью, заперла её на оба замка.

            Кто бы это ни организовал, он знал о ней всё. Сын, возможная беременность, - кто бы ни устроил её похищение, он прекрасно знал её уязвимые стороны. Где Малдер? Ищет ли он её? Она сама должна его найти.

            Телефон. Скорее всего, он прослушивается, но если это даст ему возможность хотя бы проследить звонок, - она готова рискнуть. Она быстро набрала его номер. Гудок повторился дважды, затем: «Номер, который вы набираете, не существует. Если вы чувствуете, что набрали этот номер по ошибке…» - механический голос оборвался, как только она опустила трубку на рычаг.

            Номер не существует. Что они сделали с Малдером? Где он может быть? Что с ним случилось?  В это время ночи выбор действий у неё был совсем невелик. Ей оставалось только дождаться утра. Ещё она могла попробовать отдохнуть; она понятия не имела, какие ещё сюрпризы ожидали её впереди.

            Она оделась, подготовившись к тому, что могло случиться, затем легла и попыталась расслабиться. Ей даже удалось немного поспать, но сон немедленно улетучился, когда мужчина, назвавшийся Джимом, постучал в её дверь.

            - Дана, ты проснулась? Я приготовил тебе кофе. Пожалуйста, открой дверь. – Дверь приоткрылась, и в его глазах засверкали радостные огоньки. – Без кофеина, - на случай если ты беременна. Я помню, как осторожна ты была в прошлый раз.

Когда она отказалась, его лицо опять помрачнело.

- Это безопасно, Дана. – Он сам сделал глоток. – Дана?

Она взяла у него чашку и чуть слышно пробормотала:

- Спасибо. – Он слабо улыбнулся.

- Вы… ты говоришь, - у нас есть сын? – Джим кивнул. – Где же он?

- В доме твоей матери. Мелисса и Карл в городе с Тамми и Грэгом. Он захотел провести ночь вместе со своими кузенами, и твоя мама решила, что это неплохая идея.

- Мелисса? Мелисса жива? – Она сумела поставить чашку на столик, не уронив и не расплескав содержимое.

- Жива? О чём ты? Она в прекрасной форме. Мы же видели её вчера.

Спокойно, Дана. Он может говорить всё, что угодно. Ты знаешь, - он просто выполняет задание, но это – всего лишь слова. Здесь нет никакого трёхлетнего мальчика; и то, что Мелисса жива – тоже всего лишь слова. Ты знаешь, что это ложь. Он только забивает твою голову идеей о возможной беременности, - этому нет никаких очевидных доказательств. Не позволяй ему манипулировать тобой. Убирайся отсюда и найди Малдера. Она осмотрела комнату в поисках своей сумочки.

- Дана, пожалуйста. Ты сегодня не можешь идти на работу. Позволь мне позвонить Лэрри и сказать, что ты не придёшь и… и попросить, чтобы он осмотрел тебя.

- Нет. Я должна кое-что проверить. Не пытайтесь меня остановить.

- Дана. – Его глаза наполнились слезами. Они подобрали талантливого актёра, но им не удастся её одурачить. Она знает правду. Она не сумасшедшая и не бредит; она - Дана Скалли, партнёр Фокса Малдера. Она никогда не была замужем, она не может иметь детей, и Мелисса была убита по ошибке вместо неё. Это - правда; теперь она должна найти Малдера и не позволить этим людям выставить её умалишённой.

Она подошла к  ближайшему автомобилю, припаркованному рядом с домом, и, воспользовавшись своим ключом, с облегчением отметила про себя, что выбор был сделан правильно. Проехав несколько кварталов, она свернула за угол и притормозила, желая удостовериться, что никто не повис у неё на хвосте. Теперь у неё было время проверить содержимое своей сумочки. Ни значка ФБР, ни оружия. Немного наличных денег и несколько кредитных карточек на имя Даны Ландерс. О, Господи! Фотография маленького мальчика с белокурыми волосами и огромными голубыми глазами. Неужели он – её? Нет, это невозможно. Больше – никаких фотографий. Она быстро собрала все вещи и закрыла сумочку. Ей нужно найти Малдера. 

Добравшись до здания ФБР, она присоединилась к туристам, чтобы пробраться внутрь. Затем достаточно легко откололась от группы, - за годы службы эти бесконечные лабиринты коридоров стали почти родными, - и поспешила вниз, к их офису. Дверь не была заперта, но на ней не было таблички с его именем. Она осторожно заглянула внутрь: склад? Заброшенная комната ничем не напоминала их кабинет, и, судя по толстенному слою пыли, никогда им не являлась. Где, чёрт возьми, Малдер? Он, вообще, в Вашингтоне? Проклятье, жив ли он? Сердце невольно сжалось от этой мысли. Она остановилась у лифта. Что теперь?

 

Пустой стол предоставил ей возможность воспользоваться телефоном, - можно попытаться выяснить, - в здании ли он. Согласно полученной информации, он здесь, действительно, работает, - на пятом этаже. В Сибири. Да какая разница, - он здесь, - и только это сейчас имеет значение. Она незаметно выскользнула из лифта на пятом этаже. Если вести себя естественно, никто даже не обратит на тебя внимания, - подумала она, неуверенно оглядываясь по сторонам и пытаясь сориентироваться на незнакомом этаже. Он! О, выглядел он не очень хорошо. Может, болен? Немного сутулится, словно под тяжестью невидимого бремени…, и откуда столько морщин на его лице? Волосы…местами они блестели серебром. Что же с ним случилось? Он направлялся в свой офис, ни с кем не разговаривая, не гладя по сторонам. По крайней мере, в этом он не изменился.

Она быстро шагнула в кабинет, прежде чем он успел закрыть дверь.

- Что вы, чёрт возьми, делаете?

- Малдер, ты меня узнаёшь?

- Что? – В его глазах ясно читались удивление и недоверие.

- Малдер, пожалуйста, скажи мне, что ты знаешь, кто я.

- Послушайте, леди, я не знаю, что здесь происходит, но если это какая-то шутка, должен вам сказать, она не совсем забавная. – Скалли ухватилась за край стола, чтобы сохранить равновесие. – Эй, вы в порядке?

- Нет, совсем не в порядке. – Она тяжело опустилась на стул, и он впервые посмотрел на неё внимательно. Женщина была очень красивой. Очевидное состояние шока никак не отражалось на её красоте. Странно, обычно его не привлекали рыжеволосые, к тому же, она была такой маленькой…, но эти глаза…, - казалось, они поймали его в ловушку. Они были полны слёз, но она не позволяла им пролиться.  Прекрасное тело, совершенно пропорциональное…

- Послушайте, мисс… хм…

- Скалли. Зови меня просто Скалли. Нам нужно где-то поговорить.

- Да, верно. У вас или у меня? – Он пытался поднять ей настроение.

- У тебя. И нам понадобится твоя машина. – Его рот приоткрылся. – Пошли.

- Минутку, Ска… Скалли? Правильно? – Она кивнула. – Я… я не знаю, что сказать.

- Так или иначе, мы не можем здесь разговаривать. Пожалуйста, Малдер, мне нужно, чтоб ты меня выслушал.

Чёрт возьми, почему он всё ещё здесь? Это, должно быть, очередной розыгрыш одного из его «товарищей» по Бюро; кто-то из агентов решил над ним посмеяться. Так почему же он так легко согласился, - кивнул и взял её под руку?

- Я выслушаю, но…

- Это – всё, о чём я прошу, Малдер. – Она направилась к выходу. Он заметил, что она неплохо знает дорогу в подземный гараж, и приблизилась к его машине, не дожидаясь его приглашения. Она выслеживала его? И почему эта мысль не очень-то его беспокоит?

 

Ладно, номер телефона, может, и другой, но квартира, явно, та же самая. Более запущенная, но диван - на месте. Она бы никогда не подумала, что вид этой чёртовой вещи однажды может сделать её такой счастливой. Она быстро прошла к шкафчику, где он хранил своё видео: кассеты тоже оказались на месте. Закрыв шкафчик, она резко развернулась и встретилась с его широко распахнутыми глазами, ни словом не прокомментировав свои действия.

- Ты в последнее время не проверял свою квартиру на предмет жучков?

- Что? В этом не было необходимости. Могу я вам что-нибудь предложить? – Если она не собиралась упоминать о видео коллекции, он – тем более. 

- Нет, всё прекрасно. Спасибо. – Она опустилась на диван и, слегка расслабилась, - впервые за многие часы.

- Хорошо. – Он присоединился к ней на диване. – Вы хотите мне рассказать, что происходит?

Она глубоко вздохнула.

- Послушай меня, Малдер. Ты действительно меня не узнаёшь? Я – Скалли, Дана Скалли. Я – твой партнёр, - мы работаем вместе над Секретными Материалами. Скажи мне, что ты помнишь меня, Малдер.

Его глаза сузились от упоминания Секретных Материалов. Он наклонился к ней.

- Кто вас подослал? Чья это шутка? Откуда вы знаете о Секретных Материалах?

            - Никто меня не подсылал. Секретные Материалы – это то, чем мы занимаемся, Малдер. Уже пять лет! Малдер, пожалуйста!

            - Продолжайте.

            - Пять лет назад Блевинс назначил меня работать с тобой. Ты работал в подвале. Мне было поручено разоблачить тебя, опираясь на свой опыт в науке и медицине. Но всё вышло не так, как они предполагали. Я не смогла пойти ни против тебя, ни против Секретных Материалов. Вместе мы раскрывали самые невероятные дела. Я видела вещи, которые не могу объяснить, но мы, вместе мы…

            - Вы думаете, что в течение последних пяти лет мы работаем вместе?

            - Не совсем. Они закрыли Секретные Материалы, когда мы слишком близко подобрались к истине. И мы продолжали свою совместную работу тайно. Потом меня похитили. – Он вздрогнул. – Я отсутствовала несколько месяцев, и однажды вернулась, - в состоянии комы. Я чуть ни умерла, но выжила, - благодаря твоей силе, твоей вере. – Его лицо вытянулось и побледнело, - оттого, что он услышал или от мысли, что он впустил в свою квартиру сумасшедшую женщину? Она продолжила, отчаянно желая заставить его понять. – Вскоре после этого я обнаружила чип в основании своей шеи. Я удалила его, и это вызвало рак. И ты опять спас меня, Малдер. Ты нашёл другой чип, и когда ты уговорил меня снова поместить его в шею, рак вошёл в ремиссию. – Она заглянула в его глаза, и её плечи резко опустились. – Ты считаешь меня сумасшедшей. – Она спрятала лицо в ладонях.

            - Подождите. Я не сказал, что вы сумасшедшая. Я не знаю, что происходит. Дайте вспомнить, - пять лет назад… Да, я обнаружил Секретные Материалы, но у меня никогда не было шанса в них заглянуть. Всё это время я работал в отделе по расследованию серийных убийств, профилировал маньяков.

            - Монти Пропс. – Она взглянула на него.

            Он чуть заметно улыбнулся.

            - Да, это было жестоко. – Интересно, откуда ей это известно..

            - Ты позволяешь себе подбираться слишком близко. Поэтому я всегда стараюсь это предотвратить.

            - Тогда я искренне сожалею, что в тот момент вас не оказалось рядом. Около четырёх лет назад я сломался. Я был отстранён от работы на пару месяцев. Вернувшись, я приземлился прямо на задницу.

- О, Малдер. – Она сжала его руку.

- Мой второй промах навёл их на мысль, что я нуждаюсь в другом назначении. На этот раз я был отстранён почти на шесть месяцев. Теперь я работаю внутри: контролирую телефонные линии, зато я не потерял свою пенсию. – От его горькой улыбки у неё снова навернулись слёзы. Если бы она была здесь, ничего бы этого не произошло,  она смогла бы его защитить. Что они наделали? – Так, где же вы в действительности были всю мою жизнь? – Из её груди вырвалось краткое рыдание. Он сжал её руку, и она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

- Я проснулась прошлой ночью из-за плохого сна или чего-то ещё и обнаружила в своей постели незнакомого мужчину. Он сказал, что его зовут Джим Ландерс и что он – мой муж. Он сказал, что мы женаты уже пять лет, и что у нас есть сын, и что…, возможно, скоро у нас появится ещё ребёнок. – Его взгляд скользнул вниз и задержался на её животе, но он продолжал сохранять спокойствие. – Я никогда не видела его раньше, Малдер. Я даже не знаю, - верит ли он сам в то, о чём говорит. Я не видела ребёнка, - только фотографию. Почему я ничего не чувствую к человеку, с которым, предположительно, уже не первый год разделяю жизнь? Я схожу с ума?

- В этом я сомневаюсь, но мне нечего вам ответить. Я должен подумать.

- Ты нашёл Саманту? – Его лицо стало мертвенно-бледным.

- Как вы узнали о Саманте?

- Ты рассказал мне, Малдер. На нашем первом расследовании. Я пришла к тебе, напуганная, и ты меня успокоил. Это положило начало нашему партнёрству, нашей вере друг в друга. Малдер, как я могу забыть это и жить новой жизнью? Не знаю, смогу ли я.

Она поднялась с дивана.

- Подожди! – он вскочил за ней.

- Я лишь хочу воспользоваться твоей ванной. – Остановившись, она повернулась к нему. – Когда твой отец был убит…

- Мой отец жив. – Прервал он её.

Она замерла: его отец не убит, Мелисса не убита. Так много смертей из-за того, что они были вместе. Из-за них Мелисса не смогла жить и растить двоих детей; да она и сама не могла иметь детей. Ну почему они не могли быть вместе, и чтобы всё было… всё было… Он заметил, как она побледнела, и успел подхватить её прежде, чем она рухнула на пол. 

 

Открыв глаза, она увидела склонившегося над ней Малдера.

- Скалли? Ты меня слышишь?

- Я в порядке. – Он придержал её за плечо, не позволив встать.

- Когда ты в последний раз ела? Я знаю, что ты пропустила ланч.

- Я не знаю. Я выпила полчашки кофе на завтрак.

- Господи, Скалли! Что бы ни происходило, ты должна заботиться о себе. Ты сама сказала, что, возможно, ты в положении.

- Я не беременна. Этого не может быть, Малдер. Во время похищения надо мной проводили тесты, в результате которых я… стала бесплодной.

            - Убийства, похищение, рак, бесплодие – и в эту жизнь ты хочешь вернуться?

            - Может, я кажусь сумасшедшей, но, Малдер, это была моя настоящая жизнь,  с тобой.

            Он не знал, что ответить. Кем бы ни была эта женщина, он уже чувствовал к ней какое-то невероятное притяжение. Он точно знал, что больше с ней ничего не должно случиться: он готов сражаться за её покой и безопасность любыми способами.

            - Послушай, я хочу, чтобы ты оставалась здесь. Я принесу что-нибудь поесть. Только подожди меня здесь.

            - А ты вернёшься?

            - Эй, это моя квартира. – Она закрыла глаза. – Ты будешь в порядке в моё отсутствие?

            - Конечно. – Он кивнул и потянулся за курткой. Если бы она посмотрела ему вслед, то непременно заметила бы, как распрямились его широкие плечи, - он больше не сутулился, как несколько часов назад.

 

            Должно же было остаться и что-то хорошее от их партнёрства. Наверняка, можно что-то найти.  Прошло какое-то время; её взгляд упал на компьютер. Может, стоит попробовать? Она лихорадочно стала перебирать в памяти их многочисленные дела и даты. Юджин Тумс! Немедленно подсев к компьютеру, она принялась за поиски.

 

                                                                       Часть 2.

 

            Он вернулся с коробкой пиццы и бумажным пакетом.

            - Ты кажешься любителем вегетарианского вида пиццы.

            - Да, а ты – нет. – Улыбнулась она.

            - Ничего, переживу. Моя система сможет противостоять этому удару. Это – тоже для тебя. – Он кивнул в ответ на её вопросительный взгляд. – Я подумал, что ты не прихватила с собой зубную щётку.

            Она взяла у него пакет и открыла.

            - И тест на беременность?

            - Ты должна знать. Что бы ни происходило, это может повлиять на твои решения и последующие действия.

            - Я не беременна, Малдер.

            - Прекрасно. И ты боишься получить этому доказательство?

            Она напряглась и встала с дивана с пакетом в руке.

            - Иногда я забываю о докторской степени в психологии.

            - Ты и об этом знаешь?

            - Оксфорд? Конечно. – Она сделала несколько шагов в направлении ванной и неожиданно остановилась. – Фиби была здесь?

            - Господи, ты даже знаешь о Фиби?

            - Чудесно. Ты совершенно ничего не помнишь обо мне, а эта сучка по-прежнему занимает место в твоей памяти. – Развернувшись на каблуках, она скрылась в ванной, оставив его сидеть с глуповато-смущённым выражением лица, так и не найдя возможности парировать ей в ответ.

 

            Вскоре он заставил себя встать  и найти чистые тарелки для пиццы. Продолжив поиски, он, наконец, достал для неё несколько пакетиков чая.

            - Могу я помочь? – Он и не заметил, как она оказалась у него за спиной.

            - Итак? – Возможно, он не должен был совать нос в чужие дела, но ему было чертовски любопытно.

            - Я ещё не знаю.

            - Ладно. Чай будешь?

            - Конечно. Я… я принесла его тебе, чтобы у тебя было немного этих пакетиков на случай моих визитов.

            - Честно говоря, я думал, что они были здесь ещё до того, как я въехал в квартиру. Пошли, тебе нужно поесть.

 

            Даже с овощами, он съел уже в три раза больше, чем она.

            - Ты почти ничего не ела, тебе нужно лучше питаться.

            - Достаточно. Может, позже я ещё немного поем, если ты мне что-то оставишь. – Неожиданно, он показал ей язык; она улыбнулась и, собрав со стола, понесла тарелки на кухню.

            Невероятно, разве такое возможно, чтобы он чувствовал себя так уютно рядом с незнакомой женщиной; честно говоря, - с очень странной женщиной, - которую впервые увидел всего несколько часов назад? Он не мог принять её утверждение об их партнёрстве. Он прекрасно знал, чем занимался последние пять лет, - он помнил каждое мгновение. Но он никак не мог избавиться от мысли, что его жизнь могла бы стать намного лучше, если бы она на самом деле в ней присутствовала. Он тряхнул головой, отодвигая размышления о своей жизни на задний план: несомненно, сейчас она сама нуждается в поддержке и помощи. Возможно, она в чём-то заблуждается, совершенно очевидно, она растеряна, но - ни в коем случае не опасна.

            Он поднял взгляд и покраснел: она внимательно наблюдала за ним, прислонившись к дверному косяку, - словно, читая его, как раскрытую книгу. На мгновение встретившись с ним глазами, она отвернулась и продолжила вытирать руки.

            - Что с компьютером?

            - Я, хм, я проверила кое-какие дела, которые мы с тобой не вели в этой реальности.

            - И?

            - Кажется, наше партнёрство в той реальности было не таким уж и плохим. Мы делали немало хорошего. Здесь Тумс получил свою пятую жертву, - мать троих детей, - и исчез. Необычное существо, прозванное «человеком-червяком», убило дюжину людей, прежде чем было схвачено и уничтожено. А мы с тобой поймали его после двух смертей. Молодой чернокожий человек до сих пор держит в страхе всю Филадельфию, - где продолжают находить тела афроамериканцев, лишённые пигментации. И даже нет никакого упоминания о Сэмюэле Абоаха. В Кливленде имена семи женщин пополнили список похищенных, и тела троих из них были найдены в таком состоянии распада, что их нельзя было опознать без специальной экспертизы. Здесь, в  Вашингтоне, медсестра Иннес, наконец, покончила самоубийством после того, как была доказана её виновность. Но до этого она успела убить ещё четырёх женщин. Я уверенна, что можно получить ещё много подобной информации; это – лишь то, что я с лёгкостью нашла за очень короткое время.

            - Я не понимаю.

- Это - дела, которые мы вели, жизни, которые мы спасли, потому что мы были вместе. – Её голос затих, и он решил вернуться к не менее важной теме. 

- Ты не собираешься проверить? – Он кивнул в сторону ванной.

- Я уже знаю ответ.

- Тогда не возражаешь, если проверю я?

- Давай. – Она неопределённо пожала плечами.

Он скрылся в ванной, но вскоре вернулся и присоединился к ней на диване.

- Вот видишь, что я говорила… - Начала она, но встретилась с его взглядом и замолчала, подавившись воздухом. Он протянул ей небольшую пластиковую полоску. – Нет… нет… - выдавила она шёпотом.

            Он крепко прижал её к груди, прежде чем успел проанализировать ситуацию. Только бы она не впала в шоковое состояние.

            - Скалли? Дыши.

            - Я не могу… я не знаю его! Малдер, я не знаю этого человека! Я не хочу его ребёнка, я хочу только… - она замерла, она не могла этого сказать. Она не могла в этом признаться, даже самой себе. Что ей теперь делать?

            Кончиком пальца он приподнял её подбородок, чтобы увидеть её глаза. Нет! Она отчаянно зажмурилась, - она не могла смотреть ему в лицо.

            - Скалли. – Он прижал её крепче. – Скалли, я не знаю, что происходит, но что бы это ни было, я так рад, что ты нашла меня сегодня. Чтобы ни случилось, я уверен, что это лучший день в моей жизни.

            Она приподняла веки и поняла, что он говорит правду, - его глаза никогда не лгали. Ничто не могло их разделить; что бы с ними ни сделали, они бы всё равно нашли дорогу друг к другу.

- Ты выглядишь утомлённой. Тебе нужно прилечь.

- Мне нужно позвонить Джиму. Я не хочу, чтобы он обратился в полицию. – Он кивнул и попытался встать, чтобы оставить её наедине. – Нет, пожалуйста, не уходи. – Он снова опустился на диван и молча ждал, пока она узнавала номер собственного, как предполагалось, домашнего телефона через информационную службу.

Трубку сняли после первого же гудка.

- Алло!

- Джим?

- Дана, ты в порядке? – Голос тревожно дрожал.

- Со мной всё прекрасно. Я только хотела, чтобы ты знал, что всё хорошо, и не беспокоился.

- Не беспокоился! – Теперь в его тоне отчётливо слышалось раздражение и, возможно, гнев. – Где ты, Дана? Позволь мне заехать за тобой и увезти домой.

- Ещё нет. Мне всё ещё нужно немного времени.

- Сколько? Дана, ты не в порядке. Позволь мне позаботиться о тебе, пожалуйста. – Похоже, он искренне волнуется. – Билл хочет поговорить с тобой.

Прежде чем она успела осознать услышанное, в трубке прозвучал детский голос:

- Мамочка? Когда ты придёшь домой?

- БиБилл? Я точно не знаю. Ты хорошо провёл время прошлым вечером?

- Да! Бабушка разрешила нам играть допоздна, но Тамми капризничала.

- Ма… маленькие девочки иногда ведут себя так. Я постараюсь вернуться домой как можно быстрее, Билл. Позволь мне поговорить с твоим папой, пожалуйста.

- Хорошо, я люблю тебя.

- Я тоже тебя люблю, милый. – Её ногти впились в его руку, но он и не попытался избавиться от её захвата; казалось, она испытывала невыносимую боль. – Джим?

- Я здесь. Ты имела в виду именно то, что ты ему сказала?

- Джим, пожалуйста, дай мне немного времени. Я очень растерянна.

- Я ничего не сказал ни твоей маме, ни Мелиссе. Они думают, что ты на консультации по сложному делу.

- Спасибо.

- Ты хоть представляешь…?

- Нет. Я позвоню тебе завтра.

- Я люблю тебя, Дана. Ты нужна мне, ты нужна нам, возвращайся домой.

- До свидания. – Малдер взял трубку из её дрожащей руки и опустил её на рычаг.

После нескольких минут молчания он заговорил.

- Тебе нужно лечь. Пошли, давай я провожу тебя к кровати.

- У тебя есть настоящая кровать? – Она попыталась сконцентрироваться на этом, на окружающей действительности. Чтобы заглушить голос маленького мальчика, который мог оказаться её сыном, настойчиво звенящий в её ушах.

- Конечно, есть, только я не очень часто ею пользуюсь. – Он не был уверен, что она смогла бы удержаться на ногах, позволь он ей передвигаться самостоятельно. Усадив её на постель, он порылся в своих ящиках и, вытащив одну из футболок, протянул ей.

Она слабо улыбнулась:

- Я спала в ней, кода была здесь в последний раз.

- Это случалось часто?

- В этом смысле – никогда. – Его взгляд слегка помрачнел. – Думаю, в этом тоже была моя ошибка. Ты бы мог остаться здесь со мной? Пожалуйста, я не хочу сейчас быть одной.

- Всё, что угодно, Скалли. – Он чувствовал, что оказался в полном её распоряжении, ему было совершенно безразлично, кем была эта женщина.

Он вышел из комнаты, чтобы она могла спокойно переодеться, и вернулся, как только она его позвала. Сдвинув кресло, он попытался урегулировать его рядом с кроватью.

- Нет, мне нужно, чтоб ты был ближе этой ночью, Малдер. – В этот момент в его взгляде мелькнула тень настоящего страха. – Не волнуйся, я не пытаюсь тебя совратить. И ты не сможешь сделать меня беременной. Мне просто необходимо чувствовать тебя рядом. Пожалуйста?

Она даже не старалась прикрыть свою нетерпеливость; неужели это какая-то западня? Нет, эта женщина не способна на такое.

- Конечно, я только переоденусь.

Она кивнула, и, прихватив кое-какую одежду, он скрылся в ванной. Вскоре он снова показался в дверях, - в футболке и лёгких домашних штанах.

- Какую, ммм, какую сторону ты предпочитаешь?

- Это не имеет значения.

- Ладно, иди сюда. – Он забрался на кровать и уложил её рядом с собой. – Ты дрожишь, тебе холодно?

- Нет. – Он не стал докучать её расспросами. В конечном счёте, она расслабилась, и по её ровному, спокойному дыханию он понял, что она уснула. Ему почти никогда не спалось по ночам, и сейчас он чувствовал себя очень уютно, намного уютнее, чем когда-либо в этой кровати.

Его мысли плавно перебирали события минувшего дня. Эта женщина знала такие вещи, о которых многие даже не догадывались. Он и представить себе не мог, чтобы кто-то захотел о нём знать то, что знала она.

Почему она казалась ему слишком маленькой? Она подходит ему идеально. По идее, тот факт, что она является женой другого человека и вынашивает ребёнка другого мужчины, должен тяжёлым камнем лежать у него на сердце. Так почему ж он его совсем не тревожит? Это не в его стиле... Впрочем, у него не было никаких стилей уже долгие годы.

Она вздрогнула во сне, и его руки автоматически сомкнулись вокруг неё.

- Малдер…, пожалуйста… - умоляла она, но он понял, что она всё ещё спит. – Малд… нет. Нет! – Она открыла глаза и снова вздрогнула.

- Всё в порядке, Скалли. Я здесь. Что с тобой?

- Всё… всё хорошо. – Она уставилась в темноту.

- Почему-то мне кажется, что ты впервые мне солгала.

- Я буду в порядке.

- Но сейчас ты меня беспокоишь. – Она не ответила. – Скалли, как ты себя чувствуешь?

- Уже лучше.

- Это из-за беременности?

- Я не знаю. Я не помню себя беременной прежде. Пожалуйста, не волнуйся об этом. – Её тон дал понять, что тема закрыта.

- Ладно, но помни, что если с тобой что-то случится, я заставлю за это ответить Джима Ландерса. Думаешь, я смогу с ним справиться? – Усмехнулся он.

- Я думаю, что тебе не стоит волноваться.

- Постарайся уснуть, Скалли. Я буду рядом.

 

Она проснулась на следующее утро, приятно отметив про себя, что это руки Малдера обнимают её так охранительно, и попробовала оценить свои физические ощущения: тошнота? Вообще-то, нет, - никаких расстройств в животе, ничего необычного. Но если она не встанет в скором времени, она определённо рискует намочить кровать. Не просыпаясь, он крепче прижал её к себе.

- Всё нормально, Малдер. Я сейчас вернусь.

Он что-то невнятно пробормотал, но всё же ослабил свои объятия. Когда она вернулась, он уже не спал, а наблюдал за ней.

- Ты в порядке?

Она уже собиралась сказать «да», но неожиданно покачнулась, комната вместе с мебелью поплыла у неё перед глазами, и она судорожно ухватилась за дверной косяк. Он немедленно оказался рядом.

- Всё в порядке, просто – лёгкое головокружение.

- Я приготовлю тебе чай.

- Спасибо, было бы прекрасно.  – Он усадил её на кровать. – Я в порядке.

- Хорошо. Я скоро вернусь. – Он окинул её последним, продолжительным взглядом, прежде чем покинуть комнату. Разумом он понимал, что никогда не видел её раньше вчерашнего дня, не знал её, но его сердце тревожно билось, чувствуя, что она не просто так пришла к нему, она, на самом деле, нуждалась в его поддержке, и состояние её не могло быть хорошим. Хотя, он и не сомневался, что она неплохо отдохнула этой ночью. Залив заварку кипятком, он заглянул в холодильник в поисках чего-то съедобного – для неё. Ничего. Придётся сбегать за покупками.

- Малдер? - Он не слышал, как она приблизилась. – Малдер, я… ооооох.

Он повернулся в тот самый момент, когда она упала на колени, обхватив руками низ живота.

- Скалли? – Он опустился на пол рядом с ней.

- Кажется… кажется, у меня проблемы. – Она не могла сказать это более спокойным тоном, а в глазах – такая боль! И страх, и ужас…

- Только успокойся. Расслабься. – Он легко подхватил её на руки. – Я отвезу тебя в больницу. Ты только держись, Скалли.

- Малдер… - она судорожно вцепилась в его футболку, и всё вокруг потемнело.

 

*****

Она проснулась на белоснежных простынях, в безошибочном окружении больничных запахов. Что она…? Воспоминания медленно наполняли её воспалённый мозг.

- Малдер!

- Здесь. Я здесь, Скалли. – Почувствовав прикосновение его руки, она с облегчением вздохнула, но не посмела открыть глаз. Она ещё не была готова увидеть его лицо.

- Я потеряла ребёнка?

- Что?

Она медленно открыла глаза и встретилась с его смущённым взглядом. Что-то ещё затаилось в этой чарующей бездне его зрачков; но больше не было тех глубоких морщин на его усталом лице, не было седины в его непослушных, взъерошенных волосах. Его тело было стройным и сильным, - мускулы отчётливо просматривались под тонким слоем светлой материи. И выглядел он лет на десять моложе. Может, она…?

- Ты меня знаешь?

- Ещё недавно думал, что знал. Какого ребёнка?

- Забудь… это было лишь частью сна.

- Или кошмара?

Она заглянула в его глаза и чуть заметно кивнула.

- Что со мной случилось?

- Я не знаю. Ты не появилась на работе в среду. Я заехал к тебе домой и нашёл тебя без сознания, на полу.  Они решили, что ты в коме, но обследование это не подтвердило, и нет никаких признаков травмы.

- Мелисса мертва? - Он медленно кивнул,  недоумённо следуя за направлением её мыслей. Её глаза наполнились слезами. – Думаю, что случившееся со мной - это подарок.

- Подарок? Я не понимаю.

- Мне показали, как всё обстоит в действительности. У меня есть жизнь, Малдер, хорошая жизнь. Вещи, которых я лишена, имеют совсем не ту ценность, которую я думала. Я сделала очень много хорошего, - с тобой, даже больше, чем я могла себе представить. Если бы я не пришла в ФБР, не стала твоим партнёром, я бы никогда не стала тем, кто я есть сегодня. А это – именно то, кем я хочу быть.

- Скалли, я стоил тебе слишком многого.

- Я знаю, что ты так думаешь, ты в это веришь. Возможно, я тоже верила, немного. Мы оба заблуждались. Всё должно быть именно так, как есть: ты и я – вместе. Теперь я в этом совершенно уверенна.

- Что тебе приснилось, Скалли?

- Сначала мне самой нужно в этом разобраться, Малдер. Но я поделюсь с тобой. Я всё тебе расскажу, Малдер. – Его глаза широко раскрылись, когда она поднесла к губам его руку. Она целовала его онемевшие пальцы, а он молчал, не отводя взгляда от её бледного, но такого милого и родного лица. Его мысли унеслись вперёд, в уже недалёкое будущее, опережая возможные события.

 

                                                                        ~ К О Н Е Ц ~



Hosted by uCoz